页面

2010年11月25日星期四

【国家地理】2010年国家地理摄影大赛画廊(地方图库,第7周)

原作者:
来源2010 National Geographic Photography Contest Galleries Places Gallery—Week 7
译者3yan2yu

2010年国家地理摄影大赛画廊(地方图库,第7周)
2010 National Geographic Photography Contest Galleries Places Gallery—Week 7 Portitsa Canyon

Portitsa峡谷


摄影和说明:Kostas Petrakis

Photo and caption by Kostas Petrakis Walking towards the exit of the canyon of Portitsa, the sun light plays with the walls of it and creates its personal color palette, I didn't have much to do, just setup the tripod and the let the camera do the rest while I was really lost in awe by the view. It is really astonishing and majestic being able to experience the beauty of nature at a time when most people are roaming crowded islands seeking for 'relaxation', I couldn't have asked for more at that time as a human being, just stare in awe away from everyday pressure and problems.

步行走向Portitsa峡谷的出口,太阳光玩弄着它的迷墙, 创建着它自身的调色板。我已经没有什么可做了,可是还是设置了三角架,使照相机继续地去完成那些由于我的敬畏而未拍摄工作。每一次都会使我感到惊异和庄严,使人体验到大自然的美丽,然而那时的人们却拥挤在岛屿上,还在寻找着他们的“休闲”。 我作为一个人,不能有什么进一步的要求,只是凝视着敬畏离开日常生活的压力和各种问题。

布拉格设计(Prague Design)


摄影和说明:Meredith Holbrook

在布拉格驾车

Drive in Prague
沿着中国贵州省镇远县的河边散步(A walk along the river bank (Zhenyuan, China))


摄影和说明:Fred Wang

Photo and caption by Fred Wang This photo was taken in Zhenyuan, Guizhou Province, China this summer. I was taking a walk along the river bank of Wuyang in the mist of a late afternoon shower. Refreshing smell after rain was mixed with the aroma from nearby food stands. In the distance, kids were playing and laughing. The tranquil and harmonious life of the local people reminds me of the joyful time I grew up in a similar small town in the Southwest China.

今年夏季我在中国贵州省的镇远县拍摄了这张照片。午后阵雨后,我正在沿着潕阳河畔散步。雨后的清爽气息同附近的食品摊头的香气混在一起。远处,孩子们在玩耍和欢笑。当地人民的平静和和谐的生活使我想起了当年我在中国西北与之类似的小城镇里成长时的欢乐时光。

清晨的墓地(Morning in the graveyard)


拍摄和说明:Jim McNally

Photo and caption by Jim McNally This little red roofed church is in Tadoussac, Quebec, Canada. It is the oldest wooden church in North America. The fog rolls out in the morning to reveal the St. Lawrence River
照片里德红屋顶小教堂是在加拿大魁北克省的塔西斯(Tadoussac)。这个教堂是北美最古老的木质教堂。它在早晨刚刚铺开的烟雾中,露出了圣.劳伦斯河(St. Lawrence River )。

1926年的第一部摩洛哥电影(First Moroccan cinema 1926)
摄影和说明:Howard Shooter
Photo and caption by Howard Shooter. Th
is was just away from the tourist area in Marrakech. A real hidden gem and was tended by a very kind man who kept it all looking spotless. I'm not even sure if they still show films there.

这里是离马拉喀什旅游区不远。它是由一个非常善良的人来照管着的一个真正隐藏的宝石,并把它保护得一尘不染。但我不能肯定他们是否还会在那里放映这部电影。

和平日(Peace Day)

Photo and caption by Juan Rubiano


摄影和说明:Juan Rubiano
I watched the man on the balcony. It was a beautiful composition, but something was missing. And suddenly there came a Pigeon in one second. A perfect composition in a wonderful day. Saint Tropez, France, May 2010. Camera Nikon D300, program manual, exposure 1/1000, aperture f/4.8, focal length 32mm. No photoshop, no HDR. Without edition, without retouching.

我看着阳台上的那名男子。这是一幅美丽的作品,可是有些事情却被遗忘了。突然之间来了一只鸽子,在那极好的时光里,形成了一幅完美的作品,2010年5月法国的圣. 特罗佩(Saint Tropez)。照片用尼康相机D300,拍摄方案,曝光1 / 1000,光圈f/4.8,焦距32毫米。没有采用photoshop,也没有使用HDR功能。未经过编辑,也未经过修版。

译注:每年的9月21日是国际和平日(International Day of Peace)1981年,联合国大会通过36/67号决议,决定将九月份大会常会开幕的日子,即9月的第三个星期二“正式定为国际和平日,供所有各国和人民在自己内部以及在彼此之间,纪念和加强和平的理想”。2001年9月7日,联合国大会通过55/282号决议,决定自2002年起,国际和平日为9月21日。

阿尔卑斯山的夕阳(Alpine sunset)

Photo and caption by Jakub Połomski


摄影和说明:Jakub Połomski

Sunset captured in Austrian Alps from High Alpine Road. August 2009.
2009年8月,在阿尔卑斯的高山公路上所拍摄的奥地利阿尔卑斯山的日落。

金门大桥下(Under The Golden Gate Bridge)

Photo and caption by Mike Matas


摄影和说明:Mike Matas

夕阳下,在金门大桥下的观察

A view from underneath the Golden Gate Bridge at sunset.

镇静的日出(Bromo sunrise)


Photo and caption by Bibi Warmerdam
摄影和说明:Bibi Warmerdam

The sunrise at the edge of the Bromo vulcano gave a spectaculair view
.在镇静火山边缘上的日出给出了一种壮观的景观

设得兰群岛海岸警备队的直升机和勒威克救生艇(The Shetland Coastguard Helicopter & The Lerwick Lifeboat)


摄影和说明:Iain Murray

Photo and caption by Iain Murray This was taken from the observation deck on board the Northlink Ferry during exercises by the Lerwick Lifeboat and the Shetland Coastguard. The winchman lowered the rescuer onto the rear of the moving ship in front of a spellbound throng of islanders out for a days cruise as a part of the Lifeboat fundraising day. Amazin
在勒威克救生艇和兰群岛海岸警卫队进行演习时,这张照片是在Northlink渡船的观察甲板上所拍摄的。卷扬机的操纵工面对着看得出了神的岛上人群把一名救援人员放到移动船只的后面,一天出外的乘船游览以作为救生艇筹款的一部分。亚马逊。

泳道(Swim Lanes)

摄影和说明:Tanguy Gabathuler

这张照片拍摄在雨天的布鲁克林康尼岛的木板路上。
卡萨布兰卡市(摩洛哥西北部港市)的一天(A Day in Casablanca)

Photo and caption by Tanguy Gabathuler


摄影和说明:Tanguy Gabathuler

Photo taken in Casablanca, Morocco next to the Hassan 2 mosque.

照片摄于摩洛哥的卡萨布兰卡,靠近合桑二世清真寺。

爱尔兰科克港卡姆登堡要塞的花岗岩楼梯(The Granite Staircase at Fort Camden, Cork Harbour. Ireland)


摄影和说明:Joleen Cronin

Photo and caption by Joleen Cronin Fort Camden is internationally recognised as one of the finest remaining classic coastal artillery forts. It is located on Ram’s Head near the village of Crosshaven overlooking the entrance to Cork Harbour, Ireland. This hand-cut granite spiral staircase is located in one of the many passageways that occupy almost 60% of this 45 acre site and leads to an underground ammunition store. The staircase is in complete darkness and night-light candles were used to illuminate the scene. The Fort is now owned by Cork County Council and has been unoccupied since the 1989.
卡姆登要塞是为国际上所公认的目前还留着的最优秀经典海岸炮兵要塞之一。它位于靠近克罗斯黑文村庄的“公羊头(Ram’s Head ),俯瞰着爱尔兰科克港的进口。用手工切割的花岗岩所建成的螺旋楼梯是这里许多通道中之一个,这些通道的占据了该地区45英亩土地中的60%,这个楼梯可以把人引进到一个地下弹药库,楼梯是完全黑暗的,夜间用蜡烛来照亮。现在要塞被科克郡的议会所拥有,自1989年起,那里已无人居住。
宏村的黎明 (Dawn in Hong Village)
Photo and caption by Weiye Wang


摄影和说明:Weiye Wang

Hong Village locates in the south Anhui Province in China and is the world heritage of UN.
宏村位于中国安徽省的南部,是联合国的世界遗产。

人与鸟(Man and Bird)

Photo and caption by Katrin Koenning


摄影和说明:Katrin Koenning

在澳大利亚的墨尔本市中心,有位男子面对着联邦广场静静地坐在那里。

A man sits quietly on a wall in front of Federation Square, in the city center of Melbourne, Australia
.

窥视宙斯神的山洞(Peering into the Cave of Zeus)

Photo and caption by Bahadır Karabıyık


摄影和说明:Bahadır Karabıyık

One of the places where Zeus was said to have hid his affairs with mortal women from his wife Hera. The sparkling water provides its bather an invisible armour against the hot for the next couple of hours even in August of Kusadası. The relatively large enterance of the cave separating the cool and dim inside making the vapour of your breath visible, also explains the reason why many an image shot as a single long exposure typical for low light scenarios would end up with burned foregrounds and blackout backgrounds.
据说这是里是宙斯神曾经把他与凡人女子之间所发生的事情不让他的妻子赫拉知道的地方。充气的矿泉水使游泳者穿上了一件看不见的抗热盔甲,以对抗在以后的几个小时里,甚至到达库萨达斯8月份的炎热季节。这个洞穴的相对比较大的入口处把阴凉,同里面的、连呼吸的蒸汽都可以看得见的昏暗隔离了起来。它同时也解释了为什么采用单一的长时间曝光的低光线的照片拍摄,常常会造成过分明亮的前景和几乎毫无光彩后景的拍摄结果。

午间祈祷以后,离开哈桑二世清真寺的祈祷者(Worshippers leaving Hassan II after midday prayers)
Photo and caption by Skye von der Osten



摄影和说明:Skye von der Osten

The Hassan II Mosque in Casablanca, Morocco, has the world tallest minaret at 689 ft and is the fifth largest mosque in the world. The mosque can house 105,000 worshippers at one time.
摩洛哥卡萨布兰卡的哈桑二世清真寺,尖塔高达689英尺,它是世界上的第五个最大的清真寺。一次礼拜可以容纳105,000的朝拜者。

译者:王士杰

添加新评论

相关文章:

【国家地理】2010年国家地理摄影大赛画廊(自然,第7周)

【国家地理】2010年国家地理摄影大赛画廊(自然画廊,第5周)

【国家地理】2010年国家地理摄影大赛画廊(自然,第4周)

没有评论:

发表评论